BULLETIN FORECAST



jeudi 23 novembre 2017

Assez beau temps avec une chance d'averses isolées cependant | Fairly good wx but with a chance of isolated showers





TROPICAL CYCLONES

Rien à signaler | Nothing to report





METEO 5 JOURS | 5 DAYS FORECAST


Alizés faibles et parfois humides. Assez beau temps dans les prochains jours mais avec quelques averses isolées possibles.

  • Aujourd'hui: passagèrement nuageux avec 1 chance sur 2 d'averses.
  • Vendredi et Samedi: peu nuageux, rares averses. 
  • Dimanche: passagèrement nuageux avec une possibilité d'averses.

Low and sometimes humid tradewinds. Fair good weather during the next few days but with some isolated showers possible.

  • Today: momentarily cloudy with 50% chance of showers.
  • Friday and Saturday: slightly cloudy, few showers. 
  • Sunday: passing clouds with the possibility of showers.

MARINE / PLAGES / BEACH

                 
  • Voir meteo france marine et  Meteo-France Large. Vents de sud-est à Est maxi 25 km/h (13-14 nd) faiblissant dans les 2 prochains jours. Fortes rafales possibles ss grains. Mer agitée environ 2 m dans une forte houle de nord-est 8-10 sec, 2,2 m faiblissante. Amélioration progressive 1,5 à 1 m. Prudence petits bateaux et baigneurs sur les côtes nord à Est.                  
  • Details on meteo france marine (Fr), Meteo-France Large & Anguilla (en). Winds: SE to E 13-14 kts max weakening during the next few days. Strong gusts are possible in showers. Moderate to near rough seas 6-7 ft in heavy NE swell 8-10 sec, 7.5 ft subsiding. Improvement expected 3 to 5 ft. Small craft operators and sea bathers should exercise caution especially along north to east shores.




SANTE | HEALTH

  •  Baignade: Méfiez-vous des débris coupants & portez des chaussures de baignade de préférence, surtout pour les enfants. Il faudra plusieurs mois pour que le verre s'émousse par brassage dans le sable. |  Bathing: Beware of sharp debris & wear bathing shoes preferably especially for children.
  • Moustiques: Dans la mesure du possible, videz les récipients d'eau stagnante pour limiter la prolifération des moustiques porteurs de maladie | Mosquitoes: Empty containers of stagnant water whenever possible to limit the spread of disease-carrying mosquitoes.
  • Bronchiolite : épidémie en Martinique et Guadeloupe. Rares cas dans les Îles du Nord | Bronchiolitis outbreak in Martinique and Guadeloupe. Very few cases in french Northern Leeward Islands
  • Grippe: aucun problème aux Antilles Fr. actuellement | Influenza: Nothing to report in French West Indies

  • Si une épidémie de bronchiolites est constatée en Martinique et en Guadeloupe durant les deux premières semaines de novembre, Saint-Martin et Saint-Barthélemy sont épargnées. À Saint-Martin, un seul cas a été enregistré par les médecins.
  • Syndromes grippaux: Neuf consultations pour syndromes grippaux ont été enregistrées au cours de cette même période.
  • Gastro-entérite: Le nombre de cas a augmenté avec 71 cas déclarés par les médecins du réseau durant les deux premières semaines de novembre, dont 59 au cours de la deuxième semaine. A noter cependant que cette augmentation est liée à la déclaration d’un seul médecin. Aux urgences, neuf cas ont été enregistrés.
  • Varicelle: Cinq cas de varicelle ont été signalés par les médecins. Un passage a été enregistré aux urgences du centre hospitalier.


LIENS / LINKS