METEO... WEATHER... |
|
---|---|
SITES OFFICIELS | OFFICIAL WEBSITES: METEO-FRANCE & NHC |
|
PRUDENCE SUR LES PLAGES ORIENTALES TEMPS: Dépression au nord d'Hispaniola
et front froid en formation sur notre région. Temps très
humide (94% ce matin) et instable avec même un léger risque
d'orage. Une amélioration pourrait se dessiner à partir de
Jeudi matin mais une nouvelle dégradation est possible le
weekend prochain. VENTS, MER & HOULE: Vents légers de
sud-Est ou variables en direction. Mer devenant agitée à
belle dans une houle d'Est de 1,6 m, 9 secondes. Attention,
nouvelle houle de nord-nord-ouest à partir de Jeudi .
CAUTION RECOMMENDED ON EASTERN
BEACHES WEATHER: Depression north of Hispaniola
and cold front building over our region. Unstable and very
moist weather (94% this morning) with even a light chance of
thunderstorm. An improvement could happen from Thursday
morning but a new deterioration is possible during the
weekend. WINDS, SEAS & SWELL: Southeasterly
or variable light winds. Seas becoming moderate to slight or
even smooth in easterly swell, 5.5 ft, 9 seconds. Attention, new
NNW swell expected from Thursday.
|
INFO
DOUBLE
NOYADE À MULLET BAY. Deux jeunes américains se sont noyés Samedi à
Mullet Bay dans une mer de toute évidence dangereuse avec des courants
d'arrachement (rip currents).
Navire "YACHT HOP" échoué:
Les autorités restent très discrètes. Des barrières anti-pollution ont été
posées mais c'est très mal fait. Du nouveau peut-être bientôt!
D'autres informations plus tard sur NBBC-News (s'il y a du nouveau) https://nbbc-news.blogspot.com.
TWO DROWNINGS AT MULLET BAY. Two young Americans men drowned Saturday at Mullet Bay in a clearly dangerous sea and rip currents.
Stranded former trawler "YACHT HOP": New bailout attempt soon. Authorities remaining very discreet. Anti-pollution barriers have been laid. More news later on the NBBC-News (if any) https://nbbc-news.blogspot.com
Voir sa position par rapport au NBBC en bas du bulletin | Look at its location at bottom of the bulletin
TEMPS | WEATHER
Note: les signes entre parenthèses (=), (+) et (-) indiquent la tendance... Note: signs in brackets (=), (+) and (-) indicate the trend ...
HIER
JUSQU'À MAINTENANT: TEMPS: Beau, très rares
averses. VENTS: légers. MER
(en baie): calme.
FROM YESTERDAY UNTIL NOW: WX: fine, very few showers in the vicinity. WINDS: Light. SEA (in the bay): tranquil.
OBSERVÉ
vers 8:00 h. Satellite:
forte masse nuageuse au nord. Nombreux nuages se formant sur les
îles. Radar:
RAS ou hors-portée. Orages:
loin au nord en Mer des Sargasses (≃1000 km).
Houle dominante:
Bouée 41043 NE Porto-Rico: EST
(Tendance =); période 9
sec
(=) creux: 1,60 m; (-). Bouée NDBC/41044
(330 NM / 600 km NE de St Martin): EST
(tendance: =); période: 8 sec (=);
creux: 1,8
m (-)
Vérifier.
Observations visuelles (8 h):
CIEL surtout ensoleillé devenant un peu plus nuageux. VENTS:
faibles
sud-est 7 kmh (-), parfois variables. MER (En baie): calme
(=). Température 27ºC (=) au NBBC. Température
Mer: ≃26ºC (=) . Humidité: 89%
à 8 h. 94% à 7 h (-). Risque d'averses jour-nuit: 60 (=) et
50 (=) % actuellement (peut changer plus tard). Odeur de fuel:
aucune ou très faible.
Dernière
minute (): ---
OBSERVED
at 8 am. Satellite: large cloudiness at north. Numerous
scattered clouds forming over the islands. Radar: NTR or out of range. Thunderstorms: at north about 600 nm. SWELL: Look above...
Visual observations (8 am):
SKY: Mostly sunny becoming cloudier. WINDS:
from SE or variable around 3-4 kts (-). SEA (in the
bay): calm (=). Temperature 27ºC/80.6F
(=) at NBBC. Sea water temperature: ≃26ºC/79F
(=) . Humidity:
94% at 7 am. 89% now (-). Day-night chance of showers:
60 (=) to 50 (=) % currently. Can change later. Fuel oil
odors: NONE or VERY LOW.
LAST MINUTE (---): ---
AUJOURD'HUI.
TEMPS: assez beau temps en général mais le ciel pourrait
devenir plus nuageux en cours de journée avec un bon risque
d'averses (60%) et la nuit prochaine (50%).
BRUME DE SABLE: faible (=). ORAGES:
faibles risques actuellement (=). VENTS
de SUD-EST légers parfois variables en direction. Rafales possibles
sous grains. MER: s'améliorant au large au large, agitée à
belle (-). HOULE: assez forte d'Est. PRUDENCE ENCORE RECOMMANDÉE SUR
LES PLAGES ORIENTALES NOTAMMENT.
TODAY : WX:
Fairly good in general but the skies could become cloudier during
the day hours with a good chance of showers (60%) and a little less
tonight (50%). SAND DUST HAZE: low (=). THUNDERSTORMS:
Low chance currently (=). WINDS: From SE variable at times.
Possible gusts in showers. SEAS: improving gradually
offshore, moderate to smooth (-). SWELL: from east, possibly
heavy. SEA BATHERS SHOULD CONTINUE TO
EXERCISE CAUTION ESPECIALLY ON EASTERN BEACHES.
JOURS SUIVANTS (sous toutes réserves): Cela dépend beaucoup du comportement du front. TEMPS: Instabilité et humidité attendue avec une légère tendance orageuse. Assez beau temps mais des passages nuageux et des averses sont très possibles ici ou là jusqu'à demain voire Jeudi matin. Quelques risques d'averses aussi de Samedi à Lundi. ORAGES: les risques augmentent un peu. Les VENTS légers ou faibles de sud-est -parfois variables- devraient se renforcer un peu à partir de Jeudi soir ou Vendredi. MER agitée à belle au large. Renforcement à partir de Jeudi soir ou Vendredi. HOULE d'Est modérée à assez forte jusqu'à Jeudi tournant NORD-NORD-OUEST à partir de Jeudi après-midi puis progressivement NNE jusqu'à Samedi.
FOLLOWING DAYS (not sure at all). It depends on the disturbance / cold front behavior. WX: unsettled and wetter with a slight thunderstormy trend. Relative good wx in general but passing cloudiness and a few showers are possible here & there until Thursday morning. There are also some chance of showers from Saturday to Monday. THUNDERSTORMS: slightly increasing chance. WINDS: light to low from southeast or variable at times, slightly increasing from Thursday evening or Friday. SEAS: becoming moderate to smooth should rebuild from Thursday night or Friday. SWELL: relatively heavy from East. New heavy NNW swell expected from Thursday shifting gradually NNE until Saturday.
Position du navire échoué (11/3) | Stranded ship location (March 11)
Actuellement, il est presque parallèle à la côte et s'est un peu écarté de l'enrochement (28/03)
MARINE
Voir les Bulletins
côtiers ou
"Large"
de Météo France et Anguilla
Met pour plus de détails.
WINDS: Look
at Bulletins
côtiers (fr.), Offshore
and Anguilla
Met for more
information.
Liens Marine | Marine Links: Anguilla Met, meteofrance, Large | Offshore, Bulletins côtiers, Marigot, nhc.noaa.gov, forecast.weather.gov
Ships & yachts in St. Martin & elsewhere... | Navires & yachts à St Martin et ailleurs...: MarineTraffic.com (pop-up | fenêtre surgissante).
AUTRES LIENS | OTHER LINKS
Liens, divers, infos, aide | Links, misc, information, help
https://french.wunderground.com/personal-weather-station/dashboard?ID=IMARIGOT3 (nouvelle station de Concordia)
TRUCS | TRICKS
- 1 mille nautique (ou seulement "un nautique") = 1,852 m | 1 nœud (nd)= 1 mille nautique à l'heure = 1,852 km/h
- Pour convertir "de tête" (mais
approximativement) des nœud
ou des milles nautiques en kilomètres: multipliez
par 2 puis retirez 10%. Par exemple, 20 nœuds:
20*2-10%=36 km/h (20 x 2= 40. 40 - 4 (10% de 40)=36 km/h.
Avec un convertisseur (ou un calcul sérieux), le résultat
serait exactement 37 km/h. Approximatif, certes, mais ça
dépanne!
- Notez que vous pouvez tout aussi bien
prendre le nombre de nœuds et ajouter 80% ou mieux 85%
mais c'est plus laborieux à calculer de tête... Exemple
simple (de tête) pour 10 nœuds:
10 (nœuds)
+ 8,5 (85%) = 18.5 km/h (le résultat est
cette fois très satisfaisant! Exactement: 18.52 kmh). Pour
30 nd: 30+25,5 (c-à-d 3 x 8,5 = 3 x 85%)=55,5 kmh.
- Vous pouvez tout aussi
bien multiplier 18 par 5
(par exemple pour 50 nd)=90 kmh. À vous alors de rajouter le
nombre de "5" pour plus de précision. Pour 50 nd, ça fait
0.5x0.5 soit 2,5=: 90 kmh + 2,5 kmh = 92,5 kmh (92,6
exactement).
- Pour info: 10 nd (ou milles nautiques)=18,52 kmh | 5 nd=9,26 kmh | 15 nd=27,78 kmh | 20 nd=37.04 kmh | 25 nd=46,3 kmh | 30 nd=55,56 kmh, etc...
- Pieds et mètres: En gros, 1 pied (foot
ou feet au pluriel et ft en abrégè)=0.3 m mais plus exactement
30,48 cm. Donc on peut jusqu'à un certain point multiplier par 3
pour avoir les dimensions en mètres mais en sachant qu'à partir
de quelques dizaines, l'erreur devient significative. Par
exemple: un (petit) bateau de 10 pieds fera 3 m en calcul mental
mais 3,048 m en réalité. Mais un navire de 300 pieds? Là,
l'erreur peut être conséquente: 90 m en calcul mental, mais
91,44 m en réalité. Il faut le savoir... Et pour convertir de
mètres en pieds: Ça se corse! 1 m=3,28 pieds! Ah-la-la! Mais on
peut simplifier et considérer qu'1 m=3,3 pieds et là, on retombe
à peu près sur ses pattes... Mais c'est pas simple quand même! À
noter que les Anglais et quasiment tous les pays anglo-saxons
sont enfin passés au système métrique. Reste seulement les USA
et quelques originaux... (Mais les US utilisent de plus en plus
le système métrique scientifiquement et techniquement. C'est le
cas de la NASA)
- Easily convert Nautical Miles or knots to Miles or MPH: Add 15%. Example for 100 kt: 100 + 15= 115 MPH (exact result is 115.077945). 20 Nautical Miles=23 Miles.
- For Metric System: Multiply by 2 the
number then subtract 10%. For example: 20 kt: 20*2=40. 40-4
(10%) =36 kph (exact result should be 37 kph). Approximate,
of course, but it helps out!